欢迎来到漳州卫生职业学院! 本站支持IPv6访问

通识教育部

当前位置: 学校首页 -> 信息服务 -> 系部动态 -> 通识教育部 -> 正文

公共基础部举办“克隆来优化,译笔可生花”英文翻译专题讲座

日期:2015-11-25 11:39 来源部门:公共基础部 作者: 点击数:

11月25日下午,学院文化大讲堂在明德楼2教举行,由公共基础部副教授游瑞娇老师作关于“‘克隆’来优化, 译笔可生花 ——从’克隆’论看诗歌三美在翻译过程中的实现”专题讲座。200多名学生参加了此次讲座。

游瑞娇老师以我国宋朝著名诗人陆游的经典作品《钗头凤》的英文翻译开端,为大家展示了不同韵味的《钗头凤》,妙趣横生的解说和生动深情的讲述瞬间带起现场气氛。

游老师指出,所谓克隆就是把一个生命机体的优质基因移植到另一个生命机体,使后者变得更完美,甚至超越原来的机体。如果可以把克隆应用到文学翻译上来,那就是把一种语言文字的优质基因移植到另一种语言文字,使后者得到新生命,甚至超越原文。通过“克隆”手段,诗歌的“音美”、“形美”和“意美”能在英汉互译的过程中实现传承甚至优化。

最后,游老师表示,此次讲座的目的是让同学们明确诗歌翻译的切入点,同学们可以结合民族文化,创作背景,让自己身临其境,抛开传统观念的约束,巧妙驾驭原作的各种特色。希望同学们能从中受益。